Во всех уголках Земли рождались и рождаются значимые мыслители, философы, литературоведы, объединяющие не только свои народы, но и вносящие значимый вклад знаний мыслителей других народов, посредством перевода. Литературный переводчик — особая профессия, которая объединяет весь мир. Вот с такой важной исторической личностью в истории Казахстана мы познакомимся сегодня.
Абай Кунанбаев — знаменитый казахский поэт, переводчик, философ, общественный деятель и основатель казахской письменной литературы.
Абай Кунанбаев Биография
В далеком недалеком 1845 году в урочище Жидебай в Чингизских горах (ныне Абайский район Казахстана) 29 июля (10 августа) в знатной семье бая Кунанбая Оскенбаева родился мальчик, которому было суждено сыграть наиважнейшую роль в истории казахского народа. Родители назвали сына Ибрагимом. Но с благословения бабушки Зере за ним закрепилось имя Абай, что в переводе означает «внимательный, осторожный». У бабушки и внука были очень теплые и крепкие отношения. Как и Арина Родионовна в жизни А.С.Пушкина, так и бабушка Зере Абая Кунанбаева привила ему любовь к слову, сказкам, притчам и рассказам.
Абай с раннего детства внимательно впитывал в себя знания, полученные у муллы, в медресе, и в русской школе. Абай в совершенстве знал казахский, русский языки, изучал персидский, арабский и прочие восточные языки.
Писать стихи Абай начал еще в школьные годы, но изначально скрывал свое авторство, подписываясь именем своего друга Кокпая Джантасова.
В возрасте 13 лет его отец Кунанбай стал активно готовить сына к главенству рода, однако уже в 28 лет Абай полностью отказался от этой миссии, с головой уйдя в собственное образование. К 40 годам начали видеть свет его мудрые взрослые стихотворения.
У Абая было 3 жены, которые подарили ему 10 детей. Абай трепетно относился к своими детям и старался принимать активное участие в их воспитании и образовании. Два сына умерли раньше отца. Утрата сына Магаша тяжело легла на отца и вскоре после смерти сына, 6 июля 1904 года Абай Кунанбаев умер.
Творчество Абая Кунанбаева
Абая оставил большое творческое наследие: почти 200 творений, включая поэзию, прозу, музыкальные произведения. Абай внес новаторство в казахскую поэзию, введя новые стихотворные размеры и рифмы.
В своих произведениях Абай воспевал красоту природы родного края, времена года. Много писал на социальные темы: высмеивал невежество и зло, учил видеть доброту и любовь. Абай подарил казахскому народу более 50 переводов русской классической литературы. На мировоззренческие взгляды Абая повлияли такие известные мыслители, как Лермонтов, А.С. Пушкин, Гёте, Байрон, Ибн-Сина, Крылов и другие.
Сегодня творчество великого Абая изучается во всем мире. Его стихи и проза переведены на русский, китайский, турецкий и другие языки. Он внес вклад в развитие воспитания и духовности молодежи и многое другое.
Потомки великого поэта, основателя казахской письменности, философа и музыканта в 2020 году учредили День Абая, отмечаемый с тех пор ежегодно 10 августа — в день его рождения.
Очень увлекательно рассказано о великом Абае прекрасной девушкой Майей Бекбаевой в этом ролике:
Стихи Абая
Ниже предлагаем вашему вниманию мудрые стихи Абая на русском языке о самом важном: о доброте, о мудрости, об отношениях, любви и многом другом:
Лето (Жай)
Лето — солнечная пора!
В тучных, в шелковых травах степь
От душистых цветов пестра.
К полноводной реке аул
На кочевье пришел с утра.
Слышно ржанье коней в траве,
Как в лесу, их найдешь не вдруг:
Тяжко дышащих кобылиц
В воду с гиком загнал пастух;
Бьют хвостами они себя,
Отгоняют докучных мух;
К матерям жеребята льнут
Или скачут, резвясь, вокруг;
Стаи уток и лебедей
Осеняют крыльями луг...
Ставят девушки юрты; смех
На лукавых губах подруг;
Четких, плавных движений ритм
И мелькание белых рук...
Скот на пастбищах оглядев,
Успокоясь, помолодев,
Возвращается бай в аул,—
Аргамак его резв и сух.
Гости в юрту его сошлись,
Бьет ключом из сабы кумыс.
Остроумие в их кругу
Возбуждает кумысный дух.
И, наученный пастухом,
Мальчик к матери пристает,
Просит мясо и хнычет вслух.
Здесь не чувствуется жары;
Бай откинулся на ковры,
Над его самоваром — пар,
Словно облачка белый пух.
Бай кивком одобряет речь,
Говорить не желая вслух;
Но кивку его, лебезя,
Вмиг поддакивает весь круг.
С палкой, в белой рубашке, сед,
Аксакал издали спешит.
Он кричит: “Поверни стада!
Сторонись, не пыли, пастух!”
Может, баю придет каприз
Пригласить к себе на кумыс
Раболепнейшего из слуг.
Вот табунщики на лихих
Необъезженных вороных:
Утром сели они в седло,
А теперь уже день потух.
Вот охотники вдоль реки
По вечерним лугам спешат,
С каждым — сокол, как верный друг.
Ловкий хищник уходит ввысь
И разит — и седых гусей
Гонит вдаль от него испуг...
Аксакала томит недуг;
Жизнь прошла, не вернешь назад;
Байским шуткам издалека
Вторит старческим смехом он.
Только бай к его смеху глух...
Стихотворение «Лето» — первое, которое удостоилось настоящей подписи автора.
Осень
Тучи серые, дождь недалек.
Осень. Голую землю туман заволок.
То ль от сытости, то ль, чтоб согреться, резвясь,
Стригунка догоняет в степи стригунок.
Ни травы, ни тюльпанов. И всюду затих
Звонкий гомон детей, смех ребят молодых.
И деревья, как нищие старцы, стоят
Оголенные, листьев лишившись своих.
Кожу бычью, овечью в кадушках дубят.
Чинят шубы и стеганый старый халат.
Молодухи латают дырявые юрты,
А старухи неделями нитки сучат.
Косяком потянулись на юг журавли.
Караваны верблюдов под ними прошли,
И в аулах — уныние и тишина,
А над степью осенней — одни ковыли.
Дуют ветры, становится все холодней,
Стужа мучает и стариков и детей.
Псы голодные ловят мышей полевых,
Не найдя, как бывало, объедков, костей.
Ветер пыль поднимает — над степью черно.
Осень, сыро. Но так уже заведено —
Плох обычай! — нельзя разжигать очаги,
В наших юртах теперь неуютно, темно.
* * *
Ноябрь — преддверие зимы, пора в аул, пора!
На летних пастбищах гремят холодные ветра.
Но чтоб окрестные луга до снега не топтать,
Бай держит стадо далеко от своего двора.
У бая много пастухов и юрта хороша,
А бедный мерзнет сам в степи, скотину сторожа;
Он квасит кожи и дубит их в ледяном чану;
Жена, бедняга, ткет чекмень, от холода дрожа.
И для ребенка нет костра, и в юрту натекло,
И улетучилось давно последнее тепло;
А старикам — совсем беда, ложись и помирай:
И пищи нет, и солнца нет, и ветер воет зло.
* * *
Уж если бай пока что бьет свой самый худший скот,
То где ж бедняк себе еды и топлива найдет?
Коль даст богатый полмешка сухого кизяка —
Благодари скорей его, семью его и род.
Пускай над степью снеговой буран гремит опять,
Ведь байский сын одет и сыт, ему тепло гулять.
И батрачонок целый день обязан быть при нем
И со слезами на глазах ублюдка забавлять.
Бай не поможет бедняку. Зачем его жалеть?
А если даст кусок — гляди, длинна у бая плеть.
Трудись, бедняк, проклятый долг сторицей возврати,
Ведь баю — жить, и богатеть, тебе — в могиле тлеть.
Печальна горестная жизнь голодных бедняков!
Владелец тысячных отар, верблюдов и быков,
Богатый бай, не будь скупцом, убийцею не будь!
Хоть эту зиму прокорми детей и стариков!
Зима
В белой шубе, плечист, весь от снега седой,
Слеп и нем, с серебристой большой бородой,
Враг всему, что живет, с омраченным челом,
Он, скрипучий, шагает зимой снеговой.
Старый сват, белый дед натворил много бед,
От дыханья его — стужа, снег и буран.
Тучу шапкой надвинув на брови себе,
Он шагает, кряхтя, разукрашен, румян.
Брови грозно нависли — нахмуренный вид;
Головою тряхнет — скучный снег повалит.
Злится он, словно бешеный старый верблюд,
И тогда шестистворная юрта дрожит.
Если дети играть выбегают во двор,
Щиплет нос он и щеки им злою рукой;
В чапане, в полушубке дубленом пастух
Повернулся к холодному ветру спиной.
Конь разбить безуспешно пытается лед,
И голодный табун еле-еле бредет.
Скалит жадную пасть волк — приспешник зимы.
Пастухи, день и ночь охраняйте свой скот!
Угоняйте на новое место табун,
Не поспав — не умрешь, надо быть посмелей!
Все же лучше, чем волк, Кондыбай и Конай.
Деду мы не дадим пировать средь степей!
Весна
Как весенней порою шумят тополя!
Ходит ветер, цветочною пылью пыля,
Все живое обласкано солнцем степным,
Словно мать и отец, рада наша земля.
И смеется и песни поет молодежь,
Да и старых по юртам ищи — не найдешь:
И со смертного ложа могли б их поднять
Песни, солнце, и ветер, и птичий галдеж.
На весеннем кочевье аулы сошлись,
В общей радости родственники обнялись,
А знакомые просто, шутя и смеясь,
Обо всем толковать по душам принялись.
Верблюжонка верблюдица громко зовет,
Блеют овцы, в кустах птичий гомон встает,
Мотыльки — над травой и в ветвях тополей,
Заглядевшихся в светлое зеркало вод.
Сколько птицы! В любом озерке и пруду
Тронь осоку — и лебедь пойдет в высоту.
Скачешь — смотришь, как спущенный сокол ручной
Из-под облака лебедя бьет на лету.
Возвращаешься — девушка крикнет: “Постой,
Покажи, что добыл, человек молодой!..”
И все девушки лучший надели убор,
И долины в тюльпанах, как пестрый ковер,
В приозерных низинах гремят соловьи,
И кукушки им отзываются с гор.
На верблюдах товары привозит купец,
У хозяев двоятся отары овец;
Тяжек труд земледельческий — вспашка, посев,
Но земля все ж сторицей воздаст под конец.
Благодатною радостью мир напоен,
Бесконечно украшен создателем он!
Материнскою грудью вскормила земля
Все, что солнцем зачал в ней отец-небосклон.
Как не верить нам, в милость природы-творца,
Если в мире весеннем щедрот без конца,
Если тучен наш скот, если вдоволь еды,
Если радостно бьются людские сердца?
Дух весны из тихони творит храбреца,
Стали щедрыми все, кроме злого скупца.
Все дивится ликующей силе земной,
Все живет, кроме черного камня-гольца.
Старики одряхлевшие, снега седей,
Согреваются, смотрят на игры детей;
В голубых небесах — певчих птиц голоса,
На озерах по заводям — крик лебедей.
В полночь — яркие звезды, большая луна.
Как же им не гореть, если полночь темна?
Но померкнут они, лишь наступит заря,
Животворного, ясного света полна.
Звезды прочь прогоняет невеста-земля,
Ведь жених ее — солнце, — о встрече моля,
Ждал всю ночь, и свидания час наступил,
И румянец зари покрывает поля.
Только ветер великих просторов земных
Долетит через тучи до звезд золотых
И расскажет, как счастлив с невестой жених,
Как весь мир согревается радостью их.
Ведь зимою земля, поседев добела,
Жениха своего терпеливо ждала.
И теперь она вновь, молода и светла,
Засмеялась, запела и расцвела.
Глянуть прямо на солнце — болеть слепотой.
Я, живущий великой его теплотой,
Только вечером видел, как сходит оно
В свой закатный веселый шатер золотой.
Стихи Абая о любви:
«Зрачок глаз моих» («Көзімнің қарасы»)
Ты зрачок глаз моих,
Пламень душ золотых.
Сердцу мук не избыть
Столь глубок шрам от них.
И мудрец весь седой,
Покачав головой,
Скажет: «Нет, средь живых
Не встречал я такой!»
Весь в слезах я брожу
И тоской исхожу,
Жемчуг слов дорогих
Для тебя нахожу.
* * *
«В тебе — краса, внимание — в нас,
Вот правда вся, что без прикрас.
От милой прелести твоей
Не отвести никак мне глаз.
Когда сойдемся к плоти — плоть,
Когда жар губ твоих проймет,
Когда огонь, что жег меня,
Вдруг опалит и мой живот.
Когда я сердцем изнемог,
Когда конца не знать не смог.
Я сокол тот, что коготь свой
Для лучшей жертвы приберег».
* * *
Язык любви — язык без слов,
Глазами речь ведет любовь.
Тех, кто влюблен, не сбить с пути.
Хоть верь мне или прекословь.
Глаза горят, прекрасен лик,
На глади щек рубинов блик,
И шея блеском, как ледник,
И лук бровей, и тонкость рук.
Когда бы время нам найти,
До ложа тесного дойти,
Закрыть глаза, с ума сойти,
И, разомлев, не ведать мук…
* * *
Нас, влюбленных, не счесть.
Кто же милый твой есть?
Ты прости, я не смог
Толком речь произнесть.
Где-то ходишь, маня...
В тебе столько огня!
Неуемный твой смех
Покоряет меня!
Каждый верит в успех,
Ты желанна для всех.
Моей бедной душе
Нет покоя вовек...
* * *
Я ничтожен, убог.
Без тебя я… Как быть?!
Я совсем изнемог
От коварства судьбы.
Раз создатель обрек,
Все увидишь в свой срок.
Пой, язык мой, сочась,
Тем, чем вечно томим.
Я устал каждый раз
Верить клятвам твоим.
Быть в печали доколь?
Как облегчить мне боль?
У меня уж без слез
О тебе нет и дня.
Ни письма не пришлешь,
Чтоб приветить меня.
Сердцу свет уж не мил,
Нет моих больше сил.
Если плач этот мой
Вдруг услышан тобой,
Для тебя шлю настой,
Чтоб воспряла душой.
Мыслей выправив путь,
Он вернет твою суть.
* * *
Порой строптивая душа
К любви взовет, бедняжка!
Страстей и мук испить спеша,
Забьется сердце тяжко.
Пережитое, бремя лет
Не гасят жар сердечный.
Любовь — извечно жизни цвет,
Но и она не вечна.
А без любви твой друг — тщета,
Нет худшего на свете.
И не вздыхай, что жизнь пуста, —
Есть друг, жена и дети.
Но в друге истинном найдешь
Ты то, что сердцу надо.
Корысть, тщеславие — все ложь,
Без друга нет отрады.
* * *
Пути различны у любви и страсти.
Земная страсть — у похоти во власти.
Любимая! Прекрасней нет на свете!
Пусть я умру, но ты живи и здравствуй!
Моей душе блаженства ты дарила.
Сияй, мой свет, не прячь улыбки милой!
Пусть говорят, что нет на вкус мерила,
Ты целый мир красою покорила!
Любовь придет, собою не владеешь,
Как в лихорадке, истощав, худеешь.
Отчаявшись, трясешься, как в ознобе,
Надеясь, снова — и горишь, и млеешь.
* * *
В ночи приутихшей Луна,
В воде отражаясь, дрожит.
В логу за аулом, бурна,
Река, разливаясь, бежит.
Где шепот листвы под луной
Едва ли уловит твой слух,
Где пыли не видно земной
Под зеленью буйной вокруг.
Где окриков, лая разгул
С гор эхо доносит скорей,
Ты вспомни, как шел за аул,
Чтоб встретиться с милой своей.
Нежна, не противясь ни в чем,
На что бы ее ни обрек,
Волнуясь, дыша горячо,
В плену у напрасных тревог.
Над сердцем своим не вольна,
Дар речи теряя с тобой,
К груди твоей льнула она,
Отдавшись тебе с головой.
* * *
Но спешкой, милая моя,
Тебе не тронуть Бога.
Сомнений горьких не тая,
Я за тебя в тревоге.
Джигит, задетый пулей в грудь,
Погиб во имя чести.
И если он успел вздохнуть,
То только о невесте.
Беда коль косит, всех подряд, —
Узнавши о кончине.
Надев, как саван, свой наряд,
Она ушла в пучину.
Ушла туда, к своей мечте,
Где каждый смертный вечен.
Но как сказал ей в суете,
Что там возможна встреча.
Ушла искать свою любовь
Без страха и испуга.
Но если встретятся там вновь,
Им не узнать друг друга.
Короткие стихи Абая
* * *
Сын мой, подрастешь и ты,
Взлетишь на крыльях мечты.
Выше облаков, возможно, взойдешь ты,
Да сбудутся твои чудесные сны.
* * *
Как падучая звезда,
Он сверкнул – и стал незрим.
Как заплакали тогда
Все встречавшиеся с ним!
Был он умудрен и смел,
Страх в душе его был нем.
Он на смерть взглянуть сумел,
Этим не делясь ни с кем.
* * *
Время — пряди тумана вдоль гребней гор.
Ты с надеждой глядишь в туманный простор,
Ты следишь за потоком безликих дней,
Вечной сменою их утомляя взор.
* * *
Я с утеса кричал,
Мне простор отвечал —
Отвечали горы и дол.
Но услышав звук,
Я искал вокруг:
Как, откуда тот звук пришел?
Был все тот же утес иной, —
Отклик есть, но отклик пустой.
* * *
Велика у меня,
Широка родня, —
Одиноким быть нет причин,
Велика семья, но не понят я
И живу средь людей один.
Как могила шамана, я
Одинок — вот правда моя!
* * *
В белой шубе, плечист, весь от снега седой,
Слеп и нем, с серебристой большой бородой,
Враг всему, что живет, с омраченным челом
Он, скрипучий, шагает зимой снеговой.
Старый сват, белый дед натворил много бед.
От дыханья его — стужа, снег и буран.
Тучу шапкой надвинув на брови себе,
Он шагает, кряхтя, разукрашен, румян.
Брови грозно нависли — нахмуренный вид;
Головою тряхнет — скучный снег повалит.
Злится он, словно бешеный старый верблюд,
И тогда шестистворная юрта дрожит.
Если дети играть выбегают во двор,
Щиплет нос он и щеки им злою рукой;
В армяке, в полушубке дубленом пастух
Повернулся к холодному ветру спиной.
Конь разбить безуспешно пытается лед,
И голодный табун еле-еле бредет.
Скалит жадную пасть волк — приспешник зимы,
Пастухи, день и ночь охраняйте свой скот!
Угоняйте на новое место табун,
Не беда, если вам не придется поспать,
Лучше вам с бедняками делиться скотом!
Не давайте волкам средь степей пировать!
1888 год, перевод Вс. Рождественского.
Вот такой рассказ про Абая Кунанбаева у нас получился. Великие люди — велики во всем. Желаю вам приятного прочтения!
Посмотрите и другие статьи на сайте:
Казахстан — родной мой край
Приятного вам знакомства и прочтения!
С любовью,
«Цветы жизни».
Приглашаем посмотреть увлекательный ролик на нашем видеоканале "Мастерская на радуге"